Revista VIDRIO PLANO edición ESPAÑA y PORTUGAL 198

49 Suscríbase aquí FICHA DE EMPRESA SWISSPACER AIR compensa la presión poco a poco y de forma constante, lo que también asegura que no se supere en ningún momento la flexotracción crítica. tiene a su alrededor protegen por completo la estructura del agua y el polvo, mientras que las bisagras de tijera de alta calidad de acero inoxidable garantizan una apertura sencilla y continua. Constantin Hanov-Blum se refiere al acristalamiento que han utilizado: “Nuestra intención desde el principio era montar un doble acristalamiento aislante que hiciera las veces de vidrio templado, pero las condiciones extremas de los viajes en las diferentes zonas climáticas nos obligaron a tener en cuenta también su resistencia a las alturas. Como que las lunas de los vehículos de expedición son pequeñas, las cargas climáticas son muy altas” . Mientras investigaba posibles soluciones, este experi- mentadomanitas descubrió SWISSPACERAIR . SWISSPACER AIR se monta en el sellado del borde del vidrio aislante con cámara de aire. Este componente reduce al mínimo los riesgos de que se genere una presión exce- siva o negativa debido a las diferencias de altitud y las cargas climáticas, dado que el manguito metálico con membrana especial integrada compensa la presión entre el am- biente exterior y la cámara. Su estructura especial impide que se acumule vapor de agua en el interior de la cámara, lo que daría lugar a la formación de agua condensada o dañaría las capas bajoemisivas metálicas. Gracias a la descarga de presión perma- nente, el acristalamiento aislante conserva sus propiedades de funcionamiento y su calidad por mucho tiempo. De este modo puede tener una vida útil habitual, incluso si el vidrio está sometido a cargas climáticas. El peligro de que se abomben las hojas, el vidrio se rompa o envejezca de forma pre- matura debido a una solicitación excesiva del sellado del borde se reduce significativa- mente. Según aclara Constantin Hanov-Blum: “El acristalamiento aislante está homologado para la circulación por carretera y se puede utilizar prácticamente bajo cualquier condición climática. Los vehículos pueden viajar por todo el mundo y a cualquier altura” . EXTREMFENSTER utiliza SWISSPACER AIR en las ventanas de aluminio SKI y otras es- tructuras, en función de los requisitos de cada proyecto, desde hace más de tres años. Su acristalamiento de desarrollo propio ya ha su- perado con éxito una expedición a los volcanes de México (a 4.400 metros sobre el nivel del mar) y otra a los Andes (a 3.500 metros sobre el nivel del mar). Dentro de poco, un vehículo de expedición convertido por encargo de un cliente partirá hacia el monte Elbrús, la cumbre más alta de la cordillera del Cáucaso con 5.642 metros de altitud. En este caso, el componente SWISSPACERAIR también se encarga de com- pensar la presión en la cámara. Aú n qu eda mu c ho ma rgen de de s a - rrollo en el área de los acristalamientos re s i stente s a l as a l t u ras . E l equ i po de EXTREMFENSTER piensa continuamen- te en nuevas soluciones que ofrezcan un rendimiento mayor. Acerca de esto, Cons- tantin Hanov-Blum explica: “Actualmente estamos aplicando un acristalamiento de SAINT-GOBAIN con un recubrimiento es- pecial en un vidrio aislante con permiso de circulación. Estas lunas bloquean práctica- mente toda la radiación infrarroja y evitan que se caliente el interior del vehículo” . Por último, los especialistas están trabajando para desarrollar acristalamientos que sean aún más resistentes a las vibraciones y las lluvias torrenciales. En definitiva, auténticas ventanas extremas. Gracias a la descarga de presión permanente que se consigue con SWISSPACER AIR , el vidrio aislante conserva sus propiedades de funcionamiento y su calidad por mucho tiempo. De este modo puede tener una vida útil habitual, incluso si el cristal está sometido a cargas climáticas. SWISSPACER AIR se monta en el sellado del borde del vidrio aislante con cámara de aire, lo que reduce al mínimo los riesgos de que se genere una presión excesiva o negativa debido a las diferencias de altitud y las cargas climáticas, y su estructura especial impide que se acumule vapor de agua en el interior de la cámara. SWISSPACER Personas de contacto: Frank Junker KREUZLINGEN - Suiza frank.junker@saint-gobain.com www.swisspacer.com

RkJQdWJsaXNoZXIy NTEwODI=